word for word
美
英 
反义词
同义词
英汉解释
英英解释
例句
Do not try to read from your notes word for word as this produces a boring speech in which you are not looking at your audience.
不要从便条中读,否则将会是一个枯燥的讲话,你就不会看着你的观众。
And sure enough, when I got back to my office and pulled one of my books off the shelf, there the pages were, practically word for word.
很肯定的,我回到办公室,从书架上拿下一本自己写的书,翻到那几页,发现一字不差。
No matter what he said, the world will see him as the Chinese governments official position, to analyze word for word interpretation.
不管他说了什么,世界各地都会把他看成是中国政府的官方立场,逐字逐句地加以浅析浅析解读。
I'll repeat our conversation, word for word, Isabella; and you point out any charm it could have had for you. '
我要把我们的谈话一个字一个字地背出来,伊莎贝拉,你把其中对你有任何吸引力的话指出来吧。
When you are learning English, you do not find it clever to put an English sentence word for word into your own language.
你学习英文时,会发现把英文句子逐字翻译成自己的母语并不是聪明的办法。
Testifying his inheriting to Siduoya school concept of natural law thereby is not to copy word for word copying simpler.
从而证明他对斯多亚学派自然法思想的继承不是简单的照搬照抄。
The child's essay was copied word for word out of an encyclopedia.
那孩子的文章是从百科全书一字不变地照抄来的。
With a burning face he could only repeat, word for word, in a low, dull voice the lecture that Adams had spoken so eloquently.
他红着脸以低沉而又迟钝的嗓音一个字一个字地背诵刚才亚当斯念得如此富有雄辩力的那篇讲演稿。
"There is something so ravishing in the smile of melancholy, " she said to Boris, repeating word for word a passage copied from a book.
“忧悒的微笑含有某种无穷无尽的魅力。”她把引自书上的这个地方一字不差地念给鲍里斯听。
I have also learned to absorb whole sentences without trying to translate them word for word into Chinese.
我还学会了领悟整个句子,而不去逐词译成汉语。
She told me exactly what he said, word for word.
她一字不差地告诉我他所说的话。
You'll get my step-by-step process along with plenty of word-for-word examples. And, I'll review your opening by email, free. Get it now!
你会获得我的按部就班的创作程序,以及大量的逐字逐句的范例。并且,我会以电子邮件免费点评你的开场白。现在就购买吧。
Holman Christian Standard Bible (HCSB) is another new word-for-word translation that strives to be both literally accurate and readable.
霍尔曼基督教圣经(HCSB)是另一个新的字对字的译本,力求既字面准确和可读。
Repeated word for word of what she said to me.
他把谈话的内容一字不漏地复述出来。
Literal translation is a good choice to use, it keeps the original message form. But literal translation is not word-for-word translation.
直译是一个不错的选择,它保留了最原始的信息状态,但并不是逐字翻译。
Please note that this is not a word for word transcript of the programme as .
关于台词的备注:请注意这不是广播节目的逐字稿件。
If we give precedence to the word, this is called literal or word-for-word translation.
如果我们以字面意思为主,这叫做直译或字对字翻译。
Although the words of Liu Song of the mismanagement of the answer a little short, word for word but all the true heart of the speech.
虽然不善言谈的刘子歌的回答略显简短,但逐字逐句都是内心的真实感言。
The best regulators understand that financial history does not repeat itself word for word.
最好的监管者知道,金融历史绝不会以同样形式再现。
Yang can repeat the tenets on his pre-job training brochure word for word: "Careful, patient, considerate, enthusiastic" .
杨永发能够逐字背诵出岗前培训手册上的信条:细致,耐心,周到,热情。
When you are learning English, you find it not clever to put an English sentence, word for word into your own.
当你学英语时,你会发现:将英语句子里面的每个字都翻译成你自己的母语是不恰当的。
Yet, as is the case with the French sentences translated word-for-word earlier, the aforementioned ASL sentence is perfectly grammatical.
但是,就象前面所讲到的法语句子逐字翻译一样,前面所提到的手语句子是完全合文法的。
Compare a radio broadcast of a Shakespeare play to reading it. Word for word, listening will be easier.
相比之下,收听广播播送的莎士比亚剧集比逐字阅读要更容易。
Right beside his appeal was another flier with the same request, word-for-word identical in every way, right down to the typeface.
在他的启事旁边有另一张传单,做出相同的寻人请求,逐字逐句、连打印字体都一模一样。
Richens (Cambridge), who had independently been using punched cards to produce crude word-for-word translations of scientific abstracts.
Richard曾经独立地用穿孔的卡片完成一篇并非很完美的科学摘要的逐字对译。
A well-known folk song; Kangding is a town at the eastern reaches of Tibet, in Sichuan. Lyrics and word-for-word translation.
一首著名的民歌,康定是四川省内一个靠近西藏东部边界的一个小镇。歌词附逐字的英文翻译。
The influence of literature on children is not merely literary, nor is the translation for children a word-for-word rendering.
文学对于儿童远不止文字上的影响,儿童文学的翻译也远不止文字上的对应。
paid ten dollars for a ticket; repeated the conversation word for word.
花十美元买了张票;逐字逐句地重复谈话
An idiomatic expression in one language could sound completely stupid when translated word for word into another.
在一种语言中的成语性词语,逐字逐句翻译成另一种语言的时候听起来会彻底地愚不可及。
Actors are good at memorizing their speeches. I tried to memorize the speech word for word.
我竭力一字不差地记住演讲稿。
Translating word for word and being too vague are other common errors in the subtitle groups' work, Lin explained.
此外,林教授还说,逐字翻译和太过含糊也是字幕组存在的通病之一。
Not every one is receiving the messages word for word, but through telepathic images or packages of thoughts.
不是所有人都是一词一句的接受信息,而是通过心灵感应的画面或者思想包裹。
Don't Memorize: Mastering the art of public speaking comes not from memorizing word for word your entire speech.
不要死记硬背:掌握公共演讲的艺术不再于将整篇稿子一字不差背下来。
More praise of Mao and the Communist Party. Lyrics in pinyin and characters, with word-for-word English translation.
赞扬毛主席及共产党,有歌词及拼音,还有逐字的中英翻译。
The Hebrew word for Word (or Logos) is "dabar, " which is the masculine version of the feminine word "deborah, " meaning honey bee.
希伯来的语(理法)是“达巴”,表示雄性的阳刚,女性的词是“黛博拉”,意思是蜜蜂。
T-T . . . I have a word for word play ah. . Do not bear me a painstakingly isolated ah.
我一个字一个字打的啊…不要孤负我一片苦心啊。
You must read carefully and study word for word before signing a contract with a foreign company.
和国外公司签订协议前,一定要仔细研读条款。此外,和
Status Offline Q. In preparing, should you write out the speech word for word?
在准备过程中,应该把演讲的每个词都写下吗?
Word for word, it's exactly the same, only that the comic was making fun of homosexuals .
里面的台词就是“男人间的友情”,但漫画主要在拿同性恋来搞笑。
One who translates . word for word is hardly a good translator.
逐字逐句翻译的人,算不得好翻译。